无论从话题还是篇幅来讲,高冷的托福阅读都会让人望而生畏。即便单词和句子大抵能看懂,对于整个段落的内容,童鞋们还是痛不欲生。
想要对托福阅读乐在其中,除了有足够的词汇量和扎实的语法结构,逻辑的作用不可小觑,而这也是多数学生忽视的一点。可以说,托福阅读中的逻辑能 360 度无死角的帮你秒懂段落内容和结构。
我们在写作中常用的递进、转折等逻辑关系词,如果 出现在阅读中,要对其足够敏感,这些词能帮我们理解句子,梳理段落结构。
以 TPO29-1 为例:
① As impressive as the quality of Roman pottery is its sheer massive quantity.
② When considering quantities, we would ideally like to have some estimates for overall production from particular sites of pottery manufacture and for overall consumption at specific settlements.
③ Unfortunately, it is in the nature of the archaeological evidence, which is almost invariable only a sample of what once existed, that such figures will always be elusive.
④However, no one who has ever worked in the field would question the abundance of Roman pottery, particularly in the Mediterranean region.
⑤This abundance is notable in Roman settlements (especially urban sites) where the labor that archaeologists have to put into the washing and sorting of potsherds (fragments of pottery) constitutes a high proportion of the total work during the initial phases of excavation.(TPO29- 1Characteristics of Roman Pottery
这个段落体验应该会给差评,句子偏长,从句较多,满眼是词,不知所云。但是如果我们能够把 握整个段落里面所出现的逻辑关系,虽不会秒懂, 但略懂没问题。
首句就告诉我们要讲“数量之大”的问题。接下来后面的内容我们基本能预判出来都是围绕此点展开,比如怎么证明“数量之大”,量到底有多少。
第二句话基本就印证了我们的猜测,文中说要知道生产和消费了多少。
第三句话出现了一个 unfortunately,多数同学看到这个词脑海飘过“不幸 的是”,感觉不到它的用处。实际上 unfortunately 除了有这个意思之外,它还明示了结构,表明前后内 容相反,我们大可以猜测后面要讲到无法证明“数量 之大”,这就给那些次看不懂此句的童鞋提供了理解的机会,有了这个转折词,即使句子细节意思不懂,但是大概的结构也基本清楚。
同样,第四句话又出现了一个转折 however, 我们又可以前后来做不一样 的猜测,后一句应该又讲又能证明“数量之大”,而且, 第五句话中的“This abundance”也是一个指代顺承 的逻辑衔接,再次印证了我们刚才对 however 那句话 的猜测是正确的。
至此,整个段落的结构就明了了,即: 提出观点—否定观点—反驳否定了的观点(证明 观点),纵然句子语法结构看的一头雾水,大抵内容讲“数量之大”这个主旨也就把握了。