参加SAT考试的同学应该都知道,在报名SAT的时候都需要考生填写英文地址的,对于这一点很多人感到头疼,因为国内的地址和国外的地址在写法上有一些区别,因此有些考生就不知道怎么去写,那接下来西安新航道老师就给大家说说SAT考试报名的英文地址该怎么写
SAT考试报名的英文地址该怎么写
1、城市名的写法
我国城市名上有的用英文等书写的,也有的是汉语拼音书写的,就比如北京用英文名就是Peking,而汉语拼音就是Beijing,这两个虽然都是拉丁字母,但是在读的时候不同,前者是以音标相拼,而后者是用声母和韵母相拼的,因此考生在翻译的时候要特别注意识别,以免错译;
2、街道地址和单位名称的写法
常见的有英文书写、汉语拼音书写以及英文和汉语拼音混合书写的三种写法;
第 一种写法就是英文书写:比如北京市东长安街6号Address:6 East Changan Avenue PeKing;
第二种用汉语拼音书写:北京市牛街105号105 niujie Beijing;
第三种用英文和汉语拼音混合书写:广州东风东路70号NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou
3、机关和企业等单位的写法
在选择收件人地址为机关或者企业单位的时候,应该先译收件人地址和单位名称;
用中文语序书写的要顺译:上海食品进出口公司SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO
用英文介词短语充当定语或者位于被修饰的名词之后:中国民航局Civil Aviation Administration Of China
用机关和企业单位的分支机构用英文branch表示:北京电子有限公司西安分公司Beijing Electron Co. Ltd Xian branch
4、姓名方面的写法
在国外很多人都喜欢把名写在前面,姓写在后面,如果碰到需要考生自己写的,考生要注意一下顺序,不要填反了;也就是刘刚可以写成GangLiu也可以是LiuGang;
5、地址翻译:先小后大;
在写地址的时候,中国人喜欢先说大然后再说小,就相当于外国人喜欢先说小后说大,因此考生在翻译的时候就应该先写小的后写大的,就比如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China
考生要注意:路名、公司名以及村名等均不用翻译成同意的英文,写名字的时候,姓写在前面,名写在后面,中间加空格并首字母大写;
以上就是西安新航道老师给大家介绍的有关SAT考试报名的英文地址该怎么写内容,更多有关SAT考试相关信息可点击咨询我们的在线顾问,或者给我们留电,我们会在及时给您回电解决您的疑问!